色々な物が安くて送料無料の中国の通販ショップの「FastTech」で絶賛トラブってます( ̄▽ ̄;)

サクッと再送なり払い戻しをしてくれれば良かったのですが・・・。

CA3A1011

以下はチケット(≒問い合わせ)のやり取りのGoogle先生(Chrome先生)訳と原文です。その後に私の感想も書いておきます。

文中に出てくるSKUはFastTechが管理している商品番号で、SKU:4492501はHCigarのセラミックピンセット、SKU:1241702はノンブランドの手品用の磁石の指輪です。

-----
投稿者:熊猫♂

受け取ったアイテムに問題があります。

SKU:4492501

専用ボックスが到着しました。内容は、それが含まれていませんです。

SKU:1241702

亀裂が入っています。亀裂があります。

物事の代わりに私を送ってください。

それとも、私は返金したい(ギフト券コードを?)。

CA3A1009

CA3A1019

-----

-----
投稿者:スタッフ

この問題を聞いて申し訳ありません。

パッケージが壊れているか、あなたがそれを受け取ったときに無傷である場合、あなたは私を教えてくださいませんか?私たちはあなたに戻って取得した後、それについてのパッケージ重量と在庫を確認するために私たちの倉庫を要求します。それは確かに私たちのミスがアイテムを忘れてしまったならば、我々は払い戻しを手配したり、お好みで再送信します。また、24時間以内にこちらを思い出させることができます。

あなたのSKU 1241702のために、我々はパッケージ制御プロセスを改善します。

あなたが何かを買うためにそれを使用することができますので、あなたのケースでは、我々は、一部払い戻しあなたに補償としてギフトの認定を経由して$ 1を検討しています。

親切に私たちはそれに従って進むことができますのでご確認ください。

ご理解をいただき、ありがとうございます。
-----

-----
投稿者:熊猫♂

回答ありがとうございました。

パッケージと輸送は、私は問題がないと思います。

おもう ...

SKU:4492501

メーカーは内容を忘れてしまいました。

SKU:1241702

不良。
-----

-----
投稿者:スタッフ

ご回答いただきありがとうございました。

FastTechは出荷オーダーの実際のパッケージ重量を記録します。この値は、理論値で出荷ラベルに示されたもの、など多少異なる場合があります。

私たちはあなたのためNo.XXXXXXXXXX(注文番号)内のすべてのアイテムを引っ張っと重量を計量し、判明のための同様のエンベロープが注文ページに記録されている値と同じ値である208グラム、ある含まれています。あなたは証明のため添付の画像を見つけることができます。

パッケージは、無傷の状態で受信され、重み情報は、アイテムが含まれていなければならない示しているように、我々はこのような場合にはあなたのために主張欠品を置き換えることはできません。

ご不明な点がありましたら、私たちは戻ってこのチケットに返信してお知らせすること自由に感じなさい。

ご理解をいただき、ありがとうございます。
-----

-----
投稿者:スタッフ

あなたのSKU 1241702のために、我々は、この場合には、ギフトの認証を介して、$ 1の割引を提供することができ、アイテムがまだ使用することができるようです。

親切に確認し、我々は応じて処理しますしてください。

ご理解をいただき、ありがとうございます。
-----

以上の日本語訳の原文が、以下の通りです。

-----
投稿者:熊猫♂

There is a problem with the received items.

SKU: 4492501

Only box has arrived. Contents is it does not contain.

SKU: 1241702

Crack contains. Crack have.

Please send me instead of things.

Or, I want a refund (Gift Certificate Code?).
-----

-----
投稿者:スタッフ

Sorry to hear this issue.

Could you please tell me if the package is broken or intact when you received it? We will ask our warehouse to check the package weight and stock about it, then get back to you. If it is indeed our mistake forgot the item, we will arrange refund or resend at your choice. You can also remind me here within 24 hours.

For your SKU 1241702, we will improve the packaging control process.

In your case, we're considering to partial refund you $1 via gift certification as compensation, so you can use it to buy anything else.

Please kindly confirm so we can proceed accordingly.

Thank you for your understanding.
-----

-----
投稿者:熊猫♂

Thank you for the reply.

The package and transport, I think that there is no problem.

I think ...

SKU: 4492501

Manufacturers forgot the contents.

SKU: 1241702

Defective.
-----

-----
投稿者:スタッフ

Thank you for your response.

FastTech records actual package weight of an order when shipping. This value may be slightly different as the one shown on the shipping label, which is a theoretical value.

We have pulled all items in your order No.XXXXXXXXXX(注文番号) and included a similar envelope for weighing and found out the weight is 208 g, which is the same value as recorded on the order page. You can find attached picture for proof.

As the package is received in intact condition, and the weight information indicates the item shall be included, we can't replace the claimed missing item for you in this case.

If you have any further questions, please feel free to let us know by replying back to this ticket.

Thank you for your understanding.
-----

-----
投稿者:スタッフ

For your SKU 1241702, it seems the item still can be used, we can provide $1 discount via gift certification in this case.

Please kindly confirm and we will process according.

Thank you for your understanding.
-----


FastTechに言ってる事と少し違ってしまいますが、HCigarのパッケージにもちょっと問題があってホチキスも熱圧着もされてないんですよね。

FastTechかHCigarの倉庫に剥き出しのピンセットが落ちてる可能性が微レ存です。

CA3A1079

CA3A1080


たまにPaypalをチラつかせると(・∀・)イイ!!みたいな話を聞くので、この後にPaypalという単語を入れた返事を書いてみたのですが、あんまり期待できない気がしています。

昔、私は顧客対応みたいな仕事をしていた事もあって「ギャーギャー騒ぐ前に何かあったら言って欲しい!何とか出来ることは何とかするから!」とか思った事もあるので一応言ってみたみたいな感じです。

少額だし、ゴネるのって気力を消耗しますからね。マニュアル対応っぽいのでこれ以上話しても平行線な気もしますし。$3程度の為にこれ以上粘る気力は・・・。


ちょっと安いからって海外通販で買って、箱だけ届いて補償無しとか本末転倒ですよね( ̄▽ ̄;)

FastTechに限らず通販絡みのトラブルは起きるし、ゼロにはならないです。

ただ、実感としても海外通販の方がトラブルが起き易いし、海外通販の方がトラブルになった場合も面倒だという事は把握しておいた方がいいと思います。

ギャンブルっぽい側面が強くなりますよね。ハイリスクハイリターン?みたいな。仮に全損でも大した被害にはならないですが。


一般人レベルでできる対応としては

1.今後もリスク承知でFastTechを利用する



2.FastTechは見限って他のショップを利用する

くらいが現実的な選択肢だと思います。

いや、リスクがあるのは把握してたつもりだし、こういう事もいつかは起きるだろうとは思ってましたよ。

えーと、「レアケースでしょ?俺は運強いし大丈夫w」とか思ってますか?( ̄▽ ̄;)


お財布に余裕があるなら、ボッタクリではない国内の優良ショップを利用した方が早いしサポートもある程度期待できて精神衛生上良いと思います。


う、うーん。悩ましいですね( ̄▽ ̄;)

問題になっている2品以外にも注文していて、それらは特に問題ないんですよね。今迄も特に問題なく・・・なくも無かったですね( ̄▽ ̄;)

(「FastTechから本物っぽい偽物がキタ━(゚∀゚ )━!!(偽Coil Master V3レビュー付き)」の件とか。)


結局、愚痴を零しながら

>1.今後もリスク承知でFastTechを利用する

みたいになりそうな気がします( ̄▽ ̄;)

でも、今回は私に非が無いように思うしワンストライクかなぁ。仏のフェイスもスリータイムズです。

追記:結局、ペイパルにクレームを入れてみました。

→「FastTechから「箱だけ」がキタ━(゚∀゚ )━!!&揉めてる話。その2


FastTechがこんな感じなので、「GearBest」に期待しているのですが・・・。



GearBestで電子タバコ関連のセールもしているようなので、よかったら覗いてみてあげてください。



追記:GearBestですが注文した商品によってはHongkong Postが選べず、Hungary Postになって異常に遅いらしいです。(下のブログ以外でも似たような噂を聞きました。)

GearBestで初めて注文した話
http://vanillaice2.muragon.com/entry/20.html

GearBestで初めて注文した話 到着編
http://vanillaice2.muragon.com/entry/22.html

GearBestから初購入してみたぉ
http://tabochan.muragon.com/entry/129.html

商品によっては今現在もHongkong Postを選べるのですが、基準はよく分かりません( ̄▽ ̄;)

blog_GB_shipping_methods


ブログランキング・にほんブログ村へ
この記事が参考になったら、上のバナーから投票して貰えると嬉しいです。
(投票すると電子タバコ関連のブログのランキングが別窓で開きます。)